Terminei O Jogo do Anjo. Um livro onde as almas e os destinos se cruzam. Onde personagens e fantasia nos transportam para um enredo fantástico. Uma história onde os livros ganham vida e tomam conta das vidas daqueles com quem se cruzam.
Gostava de deixar aqui registado um pequeno "senão" relativo à tradução. Por hábito, leio com um lápis na mão. Vou sublinhando frases que me despertam a atenção, escrevendo notas à margem. A Kat, que sabe desta minha mania, disse-me que anotasse as vezes em que aparece o verbo Assomar. Pois bem, este verbo é utilizado 32 vezes, sendo que há páginas em que aparece mais do que uma vez.
Quem me disse que A Sombra do Vento é melhor terá que me perdoar por não concordar. Gostei bastante dos dois.
5 comentários:
Eu preferi a Sombra do Vento mas são os dois excelentes!!
Estou a meio, por isso ainda não sei de qual gosto mais.
Beijokas
Ofereci-o à minha mãe e ela já vai na terceira leitura! Está a gostar.
Para a semana falamos dele lá pelo Clube, ok?
32 vezes que o tradutor nos "assomou" com o verbo assomar!!
Estás perdoada quanto a gostares de ambos de forma igual, mas eu, gostei muito mais da sombra do vento, sem dúvida alguma.
Não sei se a questão da repetição do uso do mesmo verbo me desviou a atenção ou quebrou o ritmo de leitura e o envolvimento ... talvez.
Kat
Enviar um comentário